Online testy z angličtiny zdarma na předminulý čas. Vyplňte celý test a zkontrolujte si, jaké formy angličtina v daném kontextu užívá. Pak přejděte na další cvičení a testy z angličtiny zdarma - test 2 a test 3. Doporučujeme si také prostudovat naše pravidla pro předminulý čas v angličtině - jsou zdarma ke stažení v pdf.
| věta oznamovací | zápor | otázka | záporná otázka |
|---|---|---|---|
| I had done | I had not done | Had I done? | Had I not done? |
| You had done | He had not done | Had he done? | Had he not done? |
| He/She/It had done | |||
| We had done | stažené tvary | ||
| You had done | I'd done | I hadn't done | Hadn't I done? |
| They had done | He'd done | He hadn't done | Hadn't he done? |
Angličtina tvoří předminulý čas prostý pomocí slovesa had a příčestí trpného. Příčestí trpné se u pravidelných sloves tvoří stejně jako minulý čas (walk - walked, travel - travelled), nepravidelná slovesa mají tvary různé - jsou uváděny v přehledech nepravidelných sloves jako jejich třetí tvar (do - did - done, write - wrote - written).
Předminulý čas vyjadřuje v angličtině děj, který nastal před určitým okamžikem v minulosti.
| The door rang at last. I had been in the room since one o'clock. | Konečně zazvonil zvonek. Byl jsem v tom pokoji už od jedné hodiny. |
Přišel jsem do pokoje už nějakou dobu před tím, než zazvonil zvonek.
| When I arrived there Sarah had already left. | Když jsem tam dorazil, Sára už byla pryč. |
Sára odešla před tím, než jsem na místo dorazil já.
Předminulý čas prostý je podobný času předpřítomnému prostému. Rozdíl je v tom, že předpřítomný čas se v angličtině vztahuje k současnosti, kdežto předminulý čas k okamžiku v minulosti.
Jestliže čas předpřítomný vyjadřuje děj, který začal v minulosti a pokračuje do současnosti, čas předminulý popisuje děj, který začal před jiným okamžikem v minulosti a pokračoval až do tohoto minulého okamžiku.
| I have been in Paris for a week. | Jsem už týden v Paříži. |
Do Paříže jsem přijel před týdnem a stále tady jsem.
| When I met Annie I had been in Paris for a week. | Když jsem se setkal s Aničkou, byl jsem v Paříži už týden. |
Do Paříže jsem přijel týden před tím, než jsem se setkal s Aničkou.
Podobně jako předpřítomný čas můžeme užít v anglickém jazyce předminulý čas s výrazy, které vymezují délku děje, např. for, since, always.
| When the plane landed Tim had travelled for ten hours. | Když letadlo přistálo, Tim už byl na cestě deset hodin. |
| My parents moved away from Leeds. They had lived there since they got married. | Rodiče se odstěhovali z Leedsu. Žili tam od své svatby. |
| In 2005 Derek started to work in Berlin. He had always planned it. | V roce 2005 začal Derek pracovat v Berlíně. |
Předminulý čas v těchto větách vždy vyjadřuje děj, který předcházal jinému ději nebo okamžiku v minulosti.
Předpřítomný čas popisuje v angličtině děj, který začal v minulosti a pokračuje do současnosti. Pokud děj začal v minulosti a skončil v minulosti (nepokračuje až do současnosti), používá se minulý čas.
| I am a manager now. But I worked as a teacher for ten years. | Teď jsem manažer. Ale deset let jsem pracoval jako učitel. |
Naproti tomu předminulý čas může v angličtině vyjadřovat děj, který začal před jiným minulým dějem a také skončil nějakou dobu před ním, nemusí tedy pokračovat až do onoho minulého okamžiku.
| In 1999 Angie worked in Glasgow. In 1980's she had worked in Wales. | V roce 1999 pracovala Angie v Glasgow. V osmdesátých letech pracovala ve Walesu. |
Čas minulý vyjadřuje v anglickém jazyce děj, který se odehrál nějakou dobu před současným okamžikem. Čas předminulý popisuje děj, ke kterému došlo nějakou dobu před minulým okamžikem.
| Jim returned at 4 o'clock. He had called Jane on the way back home and now she appeared at the door. | Jim se vrátil ve čtyři. Po cestě domů zavolal Jane a ta se teď objevila ve dveřích. |
V předchozím příkladě popisujeme děj v jiném pořadí, než skutečně probíhal. Začínáme líčení Jimovým návratem a potom se vracíme zpět. V tom případě musíme předminulým časem vyjádřit (he had called), že tento děj předcházel ději vyjádřenému minulým časem (Jim returned).
Jestliže ale líčíme děj tak, jak šel za sebou, užijeme časy minulé.
| Jim callled Jane on the way back home. He returned at 4 o'clock and now she appeared at the door. | Jim po cestě domů zavolal Jane. Vrátil se ve čtyři a ona se teď objevila ve dveřích. |
Užití času minulého nebo předminulého může v angličtině značně změnit význam sdělení.
| I arrived at the garage. They told me to pay in cash. But I only had my credit card. | Přijel jsem do servisu. Řekli mi, abych platil hotově. Ale měl jsem jen kreditku. |
| I arrived at the garage. They had told me to pay in cash. I paid and left immediately. | Přijel jsem do servisu. Řekli mi předem, abych platil hotově. Zaplatil jsem a ihned odejel. |
V prvním případě mě informovali o platbě v hotovosti po mém příjezdu, ve druhém jsem dostal instrukce předem.
V časových větách následujících po spojce when je možno v angličtině užít minulý i předminulý čas.
Minulý čas po spojce when se užívá, jestliže jdou děje těsně po sobě a jeden je důsledkem toho druhého.
| When the film ended he switched off the television. | Když film skončil, vypnul televizi. |
Předminulý čas se v anglickém jazyce naopak užívá, když chceme vyjádřit, že nejprve skončil jeden děj a teprve potom nastal druhý děj, přičemž mezi nimi není přímá souvislost.
| When she had washed the dishes she had a cup of tea. | Když umyla nádobí, dala si šálek čaje. |
Ale:
| When she washed the dishes she put the plates in the cupboard. | Když umyla nádobí, naskládala talíře do kredence. |
V časových větách následujících po spojce after se zpravidla užívá předminulý čas. V této spojce je obsažen význam, že nějaký děj nastal teprve poté, co byl dokončen předchozí děj.
| After Zidane had scored the goal the fans went wild. | Když Zidane skóroval, fanoušci propukli v divoký jásot. |
Užití předminulého času vyžadují i jiné časové spojky jako jsou as soon as, until, before, by the time.
| He got up as soon as he had heard the alarm clock. | Vstal, hned jak zaslechl budík. |
| We did not stop until we had reached the coast. | Nezastavili jsme se, dokud jsme nedosáhli pobřeží. |
| Maria had finished her meal by the time I arrived. | Marie dojedla, než jsem přišel. |
| Before she cut her hair she had consulted it. | Než si ostříhala vlasy, poradila se. |
| věta oznamovací | zápor | otázka | záporná otázka |
|---|---|---|---|
| I had been doing | I had not been doing | Had I been doing? | Had I not been doing? |
| You had been doing | He had not been doing | Had he been doing? | Had he not been doing? |
| He/She/It had been doing | |||
| We had been doing | stažené tvary | ||
| You had been doing | I'd been doing | I hadn't been doing | Hadn't I been doing? |
| They had been doing | He'd been doing | He hadn't been doing | Hadn't he been doing? |
Čas předminulý průběhový se tvoří z předminulého času slovesa být (had been) a příčestí přítomného plnovýznamového slovesa (doing).
Angličtina předminulý čas průběhový užívá pro děje, jež začaly před určitým okamžikem v minulosti a pokračovaly až do tohoto okamžiku.
| Last summer Josh had been renovating his house for two years. | Minulé léto Josh už dva roky renovoval svůj dům. |
Čas předminulý průběhový je v anglickém jazyce podobný času předpřítomnému průběhovému. Předpřítomný průběhový čas se vztahuje k současnému okamžiku, kdežto předminulý průběhový čas se vztahuje k nějakému bodu v minulosti.
| I have been practising since the morning. | Od rána cvičím. |
Začal jsem ráno a od té doby stále cvičím.
| At 11 o'clock I had been practising for two hours. | V jedenáct jsem už dvě hodiny cvičil. |
Začal jsem v devět a v jedenáct jsem stále ještě cvičil.
U sloves vyjadřujících trvalejší děje je možno v angličtině užít prosté i průběhové formy předminulého času, přičemž průběhová forma více zdůrazňuje, že jde o dlouhý děj.
| Stephen was pretty tired. He had worked all day. | Štěpán byl značně unaven. Pracoval celý den. |
| Stephen was pretty tired. He had been working all day. | Štěpán byl značně unaven. Pracoval celičký den. |
V jiných případech má ale prostá a průběhová forma v anglickém jazyce odlišný význam.
| Before midnight Paul had translated the article. | Před půlnocí Pavel dokončil překlad článku. |
| Before midnight Paul had been translating the article for a couple of hours. | Před půlnocí Pavel už pár hodin pracoval na překladu článku. |
Jestliže popisujeme dvě různé činnosti nebo činnost, která se opakovala, užijeme prostou formu.
| Before the lesson ended they had written three tests. | Než hodina skončila, napsali tři testy. |
Nejříve napsali první test, a pak dva další, šlo tedy o tři dokončené děje.
Ale:
| It was exhausting. They had been writing the test since the lesson started. | Bylo to vyčerpávající. Psali od začátku hodiny test. |
V tomto případě jde o neukončenou činnost, užijeme proto průběhovou formu.
Tento přehled si můžete zdarma stáhnout jako PDF.
Angličtina na e-gramatica.com: Anglická gramatika s přehledy pro samouky je ke stažení zdarma v pdf na Angličtina online. Obsahuje všechny anglické časy (čas přítomný, minulý, předpřítomný, předminulý, budoucí a předbudoucí), modální a nepravidelná slovesa, trpný rod, anglický způsob rozkazovací a podmiňovací, věty podmínkové, časové a vztažné a další jevy v angličtině (viz menu). Veškerá gramatika je procvičena testy.
Pro další nabídky klikejte na šipky: